Luka 23, 42-43 - Atëherë Jezusi i tha: "Mos harroni mua kur të vish në mbretërinë tuaj." Jezusi u përgjigj: "Në të vërtetë unë po ju them, sot do të jesh me mua në Xhennet."
Si dëshmi se personi "lë pas vdekjes së drejtpërdrejt në qiell, ajo është më shpesh citohet Jezusi intervistë një kriminel.
Ungjilli Mateut flet për 50 herë mbretërinë e qiellit ose mbretërinë e Perëndisë. Jezusi dhe pasuesit e tij mbi këtë temë diskutohet shpesh. Jezusi i mësoi dishepujt e tij për t'u lutur: "Ardhtë mbretëria jote!" Megjithatë, më pak se 48 orë para arrestimit të tij, ai tha përsëri shumë i qartë, kur ne së bashku në mbretërinë e tij merr besimtarët.
Gjoni 14:1-3 -... "Nermut në zemrat tona A besoni në Perëndi dhe besoni edhe në mua Në shtëpinë e Atit tim ka shumë vende Sikur të mos ishte kështu, unë ju thashë unë po shkoj t'ju përgatis një vend. për ju. Kur të shkoj dhe përgatis një vend për ju, unë do të vij përsëri dhe ju merr për veten time, ju gjithashtu mund të jenë aty ku jam unë.
Kisha dijeni për një penal dhe të kuptuarit izraelite e mbretërisë së Perëndisë. Prandaj, ai tha: "Jezus, kujtohu për mua kur të vish në mbretërinë tënde përkthehet Zvingli këtë vend në Bibël Cyrih:" Kur keni ardhur për qeverinë e tij mbretërore, "dhe përkthimin e Hamp-Stenzel-Kurzinger: .. kur ju keni ardhur në mbretërinë tënde! "
A është e mundur që Jezusi do të kishte përgjigjur nevojën për kriminelët, si shumë të krishterë besojnë:? "Edhe sot do të jesh me mua në parajsë"
Kur Mbretëria e Jezusit në të, "Sot" nuk është krijuar ende?
Kur Jezusi në ditën e tretë pas vdekjes së tij tha se ai u ngjit tek Ati i Tij? John 20,17.
Kur, gjatë "tri ditë", në vend? Mateu 12,40.
Kur besimtarët do të ringjallen kur Jezusi të kthehet dhe pastaj të marrë Jezusin në mbretërinë e tij? Gjoni 14:1-3.
Kur vetë Jezusi parashikoi se ajo do të ringjallet nga vdekja deri në ditën e tretë? Luka 18,33.
Jo, është e pamundur që Jezusi premtoi të kriminelëve që me të në Xhennet, "sot". Dhe, edhe fjala "por", e cila ndodh në disa përkthime, është në trup.
Shumë të rëndësishëm këtë fakt: në dorëshkrime të lashta greke ka shenjat e pikësimit, kështu që nuk ka presje. Prandaj, çdo liri përkthyes për të vënë një presje qoftë para apo pas fjalës "sot". Megjithatë, nëse përkthyesi të marrë parasysh kontekstin dhe teksti bazë është privuar nga kjo liri, për shkak se ajo është një presje pas "sot".
lutje penale të: Mos harroni mua kur të vish në mbretërinë tënde, Jezusi u përgjigj: "Vërtet, unë po ju them sot (sot, kur visíš në kryq), ju do të jeni me mua në Xhennet." Kur? Kur ai kthehet dhe e merr për vetvete të gjitha shpëtimin e njerëzve.
"Unë po ju them tani", plotësisht përputhet me mënyrën hebraike të fjalës. Kjo është një veçanti për mënyrën orientale të folurit: kur është një premtim, thotë se dita e premtimit.
Në kontekstin e të gjitha teksteve të lidhura Bibla Kjo është për shkak: presje duhet të vendosen pas "sot" fjalën. Një burrë u kryqëzua me Jezusin nuk plotëson pyetjen se kur, por dëshira për të bërë mbretëria e Perëndisë mori kurrë.
Të nxjerra nga libri "Vdekja dhe ringjallja, në Parajsën dhe Ferrin" Tomasi Martino
Copyright © 2010-2011 - Shtyp - Lista e gjuhëve - Site Map - Kontakt - -